「オーダーする時」


[Do you have Engkish break fast tea?]

って聞くの なんか長くて や

[Do you have Apple tea?]

だったら良いけど

[Do you have Irish break fast tea?]

とかさ ねぇ 間が悪くない?

どうせしょぼいのしかないから種類なんて何でも良いけど

お茶が欲しいって時

[Do you have some(any) tea?]

なのに 間が悪いので

[Do you have some ...kind of... tea?]

とか 聞いちゃうの

英語のリズムって日本語と違うから

両方のリズムを一度に使うと混乱したり

でも日本語チャットしながら英語で話すのは大丈夫なのに

日本語しゃべりながら日本語チャットはダメだったり

だから 常に辞書を持ち歩いたり

普段からメトロノームを持ち歩いたり

ごめん、うそ












SEO [PR] !uO z[y[WJ Cu